Comité

Membres

Revue

Colloques

Centres de Recherche en Traduction

Publications

 Le 29 avril 2005 a été fondée la Société d’Etudes des Pratiques et Théories en Traduction, SEPTET, dont les statuts avaient été déposés le 17 mars 2005. SEPTET a été reconnue officiellement société de spécialité par la SAES, Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur.  Son siège social est situé à l’Université de Strasbourg.

SEPTET est la première société de traduction universitaire créée en France. Son but est de rassembler en un lieu de réflexion et au sein de l’université tous ceux qui s’intéressent au domaine de la traduction, soit à titre individuel en tant que praticien (traducteur professionnel ou universitaire), théoricien et/ou historien, soit en tant que membre de centre ou groupe de recherche en la matière. SEPTET ne privilégie aucune théorie traductive en particulier et reconnaît toutes les approches, sémiotique, linguistique, littéraire, etc. Elle accueille aussi bien des spécialistes de langues et littératures anglo-saxonnes que des spécialistes de langues et littératures d’autres sections du CNU (comparatistes, germanistes, hispanistes, etc). Les traducteurs professionnels quelles que soient leurs langues de travail sont les bienvenus. SEPTET est de par sa nature même ouverte aux collègues étrangers. Des membres correspondants la représenteront dans de nombreux pays.

SEPTET a organisé son premier colloque international le 9-10 mars 2007 à l’Université de Strasbourg II sur le thème Traduction et Philosophie du Langage. Un deuxième colloque en collaboration avec l’AELPL a eu lieu les 12 et 13 septembre 2008 à Perros-Guirec sur La Traduction de la poésie : outil de critique littéraire. Un troisième colloque en collaboration avec l’HTLF de l’Université de Paris IV-Sorbonne a eu lieu à la bibliothèque de Versailles les 4 et 5 décembre 2009 sur Les relations internationales à travers les traductions françaises au siècle de Louis XIV. Pour l’année 2010, un premier colloque sur Jean-René Ladmiral : une œuvre en mouvement s'est dérouleré les 3 et 4 juin à l’Université de Paris-Sorbonne, un second intitulé Traduire : le tournant épistémologique s'est tenu à Paris-Nanterre les 3 et 4 décembre.

Non verbum e verbo sed sensum de sensu exprimere

Société d’Etudes des Pratiques et Théories en Traduction
Société de spécialité SAES

 

SEPTET


APPEL A COMMUNICATIONS 

COLLOQUE INTERNATIONAL SEPTET/LLL

Université d’Orléans
Jeudi 26 et vendredi 27 janvier 2012


Michel MOREL: Président d’honneur (Université de Nancy II)
Comité directeur

Florence LAUTEL-RIBSTEIN: Présidente et Fondatrice de la revue (Université d’Artois)
Camille FORT: Vice-Présidente et Rédactrice-en-chef de la revue (Université d’Amiens )
Nadia D’AMELIO: Vice-Présidente (Université de Mons-Hainaut)
Lance HEWSON: Vice-Président (Université de Genève, Ecole de Traduction et d’Interprétation)
Emilie FAIVRE: Secrétaire Générale (Université d’Artois)
Annie COINTRE: Trésorière (Université de Metz)

Comité scientifique (ordre alphabétique)
France
Yves BONNEFOY (Collège de France)
Pierre CADIOT (Université d'Orléans)
 Jean-Jacques CHARDIN (Université de Strasbourg)
Yves CHEVREL (Université de Paris IV-Sorbonne)
Jean-Michel DEPRATS (Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense)
Gius GARGIULO (Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense)

Claire JOUBERT (Université de Paris VIII)
Jean-René LADMIRAL (Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense et ISIT-Paris)
Jean-Jacques LECERCLE (Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense)
Jean-Yves MASSON (Université de Paris IV-Sorbonne)
Henri MESCHONNIC
(Université de Paris VIII)



Comité scientifique complet 
Comité de lecture

ACTUALITES

COLLOQUE INTERNATIONAL SEPTET/LLL

Université d’Orléans
Jeudi 26 et vendredi 27 janvier 2012
 
ACTIVITES RECENTES
COLLOQUE  SEPTET / CERT

Traduire, le tournant épistémologique

Université Paris Ouest - Nanterre, 3 et 4 décembre 2010

PROGRAMME



LES PHOTOS DU COLLOQUE JEAN-RENE LADMIRAL
SONT DESORMAIS EN LIGNE

COLLOQUE SEPTET/HTLF/ISIT
Jean-René Ladmiral : une œuvre en mouvement, 3 et 4 juin 2010, Paris IV

Consultez le programme ici


 

COLLOQUE SEPTET/HTLF
Les relations internationales à travers les traductions françaises au siècle de Louis XIV, Versailles, 4 et 5 décembre 2009 


 

PARUTION
Florence LAUTEL-RIBSTEIN, John Wilmot, comte de Rochester (1647-1680) : Oeuvres



REVUE SEPTET 
N°2: Des mots aux actes
En hommage à Henri Meschonnic: "Traduction et Philosophie du Langage"
pdf    html

 - parution numéro du mois de mai 2010 du TILV, Tribune Internationales des Langues Vivantes

- parution numéro 1 (volume 11) du Journal of Translation Studies 

Ce site est hébergé par l'Université de Strasbourg 
Webmestre: Jim Walker, Université Lumière Lyon 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This Web Page Created with PageBreeze Free HTML Editor